Criar um Site Grátis Fantástico
Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Google-Translate-Portuguese to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese

Rating: 2.7/5 (1091 votos)


ONLINE
2


Partilhe esta Página



 


 

free counters

JOGOS

http://www.papajogos.com.br/jogos-de-tiro/The_Sniper_2985.html


FUNÇÃO DO "SE"
FUNÇÃO DO "SE"

Função do Se

A palavra SE pode exercer diversas funções dentro da língua portuguesa. Tais funções são as seguintes:

a) Pronome apassivador ou partícula apassivadora
.Aparece na formação da voz passiva sintética com verbos transitivo direto, e transitivo direto e indireto; com verbo transitivo apenas indireto, não há possibilidade. Na prática, a frase pode ser transposta para a passiva analítica ( com dois verbos ).

Ex: Reformam-se móveis velhos. (= Móveis velhos são reformados.)

Ex: Entregou-se o prêmio ao aluno que obteve a melhor nota. (= O prêmio foi entregue ao aluno que obteve a melhor nota.)

b) Índice de indeterminação do sujeito

Também chamado de pronome impessoalizador, pronome apassivador impessoal ou, ainda, símbolo de indeterminação do sujeito, aparece junto a verbo intransitivo ou transitivo indireto.
Como o nome já diz, quando exerce essa função, a palavra SE indetermina o sujeito da oração. Esse tipo de oração não admite a passagem para a voz passiva analítica e o verbo estará sempre na 3º pessoa do singular.

Ex: Vive-se bem naquele país.

Ex: Precisava-se de novas fontes de riquezas.

c) Pronome reflexivo

 Usado para indicar que a ação praticada pelo sujeito recai sobre o próprio sujeito ( voz reflexiva). É substituível por: a si mesmo, a si próprio etc.

Ex: O lenhador machucou-se com a foice. (= machucou a si mesmo)
Ex: Localize-se no mapa. (= localize a si próprio)

d) Pronome reflexivo recíproco

 Usado para indicar que a ação praticada por um dos elementos do sujeito recai sobre o outro elemento do sujeito e vice-versa. Na prática, é substituível por: um ao outro, uns aos outros etc.
Ex1: Pai e filho abraçaram-se emocionados. (= abraçaram um ao outro )

Ex: Amigo e amiga deram-se as mão afetuosamente. (= deram as mãos um ao outro)

e) Parte integrante do verbo

Há verbos que são essencialmente pronominais, isto é, são sempre apresentados e conjugados com o pronome. Não se deve confundi-los com os verbos reflexivos, que são acidentalmente pronominais. Os verbos essencialmente pronominais geralmente se referem a sentimentos e fenômenos mentais: indignar-se, ufanar-se, atrever-se, admirar-se, lembrar-se, esquecer-se, orgulhar-se arrepender-se, queixar-se, etc.

Ex: Os atletas queixaram-se do tratamento recebido.

Ex: Ele não se dignou a entrar.

f) Partícula expletiva ou de realce

O SE é considerado partícula expletiva ou de realce quando ocorre, principalmente, ao lado de verbos intransitivos, de movimento ou que exprimem atitudes da pessoa em relação ao próprio corpo ( ir-se, partir-se, chegar-se, passar-se, rir-se, sentar-se, sorrir-se, etc. ), em construções em que o SE não apresenta nenhuma função essencial para a compreensão da mensagem. Trata-se de um recurso estilístico, um reforço de expressão.

Ex: Acabou-se a confiança no próximo.

Ex: Lá se vai mais um caminhão de verduras.

g) A conjunção SE

Atuando como conjunção, o SE sempre introduz oração subordinada.
- Conjunção subordinativa integrante

Inicia orações subordinadas substantivas ( subjetiva, objetiva direta, etc.).

Ex: Ninguém sabe se ele venceu a partida.

Ex: Não sei se tudo isso vale a pena.

- Conjunção subordinativa condicional

Introduz as orações subordinadas adverbiais condicionais. Essas orações exprimem a condição necessária para que se realize ou deixe de se realizar o fato expresso na oração principal. Essa relação também se pode dar em um sentido hipotético.

Ex: Se não chover, partiremos à tarde.

Ex: O material será devolvido se você quiser.

- Sujeito de um infinitivo

Trata-se das estruturas formadas pelos auxiliares causativos (deixar, mandar e fazer) e sensitivos (ver, ouvir, sentir, etc.) quando seguidos de objeto direto na forma de oração reduzida. Nesse casos, o pronome SE atuará sintaticamente como sujeito.

Ex: Deixou-se ficar à janela a tarde toda.

 Ex: O jovem professor sentiu-se fraquejar.

- Objeto direto

Acompanha verbo transitivo direto que tenha sujeito animado.
Ex: Ergueu-se, passou a toalha no rosto.

Ex: Vestiu-se rapidamente, telefonou pedindo um táxi saiu.

- Objeto indireto

Aparece quando o verbo é transitivo direto e indireto.
Ex: Ele arroga-se a liberdade de sair a qualquer hora.

Ex: Ele impôs-se uma disciplina rigorosa.